naučte se gruzíjsky online a zdarma  

Cestujete do do Gruzije?
Naučte se nejdůležitější slova gruzíjštině!


Zde najdete překlady pro 50 nejdůležitějších gruzíjských slov.
Pokud plánujete cestu do do Gruzije, najdete zde vše, co k tomu potřebujete!
 
Zde se naučíte tuto slovní zásobu:

Učit se gruzíjsky »
 
 
Kurz gruzíjštiny
se slevou %!
Normální cena:
Nyní objednat za::
 
        Zajistit si slevu »        

 

Pozdrav

 
Ahoj! გამარჯობა!---Gamardschoba!
გამარჯობა!
Gamardschoba!
Ahoj!
Dobré ráno! დილა მშვიდობისა!---Dila mschvidobisa!
დილა მშვიდობისა!
Dila mschvidobisa!
Dobré ráno!
Dobrý den! გამარჯობა!---Gamardschoba!
გამარჯობა!
Gamardschoba!
Dobrý den!
Dobrý večer! საღამო მშვიდობისა!---Sagamo mschvidobisa!
საღამო მშვიდობისა!
Sagamo mschvidobisa!
Dobrý večer!
Dobrou noc! Na viděnou zítra! ღამე მშვიდობისა!---Game mschvidobisa!
ღამე მშვიდობისა!
Game mschvidobisa!
Dobrou noc! Na viděnou zítra!
Ahoj! ნახვამდის!---Nachvamdis!
ნახვამდის!
Nachvamdis!
Ahoj!
Na shledanou! კარგად ბრძანდებოდეთ!---Kargad brdzandebodet!
კარგად ბრძანდებოდეთ!
Kargad brdzandebodet!
Na shledanou!

Důležitá slovní zásoba

 
ano დიახ---diach
დიახ
diach
ano
Ne არა---ara
არა
ara
Ne
možná შესაძლოა---schesadzloa
შესაძლოა
schesadzloa
možná
OK კარგი---kargi
კარგი
kargi
OK
Děkuji! გმადლობ!---Gmadlob!
გმადლობ!
Gmadlob!
Děkuji!
Prosím! (rádo se stalo) (M/ Ž) არაფერს!---Araphers!
არაფერს!
Araphers!
Prosím! (rádo se stalo) (M/ Ž)
Promiňte,... ბოდიში,...---Bodischi,...
ბოდიში,...
Bodischi,...
Promiňte,...
To mě mrzí. (m/ ž) ვწუხვარ.---Wtsuchvar.
ვწუხვარ.
Wtsuchvar.
To mě mrzí. (m/ ž)
Mám ... / Nemám ... მე მაქვს .../ მე არა მაქვს ...---Me maqvs .../ Me ara maqvs ...
მე მაქვს .../ მე არა მაქვს ...
Me maqvs .../ Me ara maqvs ...
Mám ... / Nemám ...
Máme .../ Nemáme ... ჩვენ გვაქვს .../ ჩვენ არა გვაქვს ...---Chven gvaqvs .../ Chven ara gvaqvs ...
ჩვენ გვაქვს .../ ჩვენ არა გვაქვს ...
Chven gvaqvs .../ Chven ara gvaqvs ...
Máme .../ Nemáme ...
Existuje .../ Neexistuje ... არსებობს.../ არ არსებობს ...---Arsebobs .../ Ar arsebobs ...
არსებობს.../ არ არსებობს ...
Arsebobs .../ Ar arsebobs ...
Existuje .../ Neexistuje ...

Představit si

 
Jmenuji se ... მე მქვია ...---Me mqvia ...
მე მქვია ...
Me mqvia ...
Jmenuji se ...
Je mi ... let. მე ვარ ... წლის.---Me war ... tslis.
მე ვარ ... წლის.
Me war ... tslis.
Je mi ... let.
Jsem ženatý/vdaná. / Nejsem ženatý/vdaná. მე ვარ დაქორწინებული./ მე ვარ დაუქორწინებელი.---Me war daqortsinebuli./ Me war dauqortsinebeli.
მე ვარ დაქორწინებული./ მე ვარ დაუქორწინებელი.
Me war daqortsinebuli./ Me war dauqortsinebeli.
Jsem ženatý/vdaná. / Nejsem ženatý/vdaná.
Cestuji sám/sama. / Necestuji sám /sama. მე ვმოგზაურობ მარტო./ მე არ ვმოგზაურობ მარტო.---Me wmogsaurob marto. / Me ar wmogsaurob marto.
მე ვმოგზაურობ მარტო./ მე არ ვმოგზაურობ მარტო.
Me wmogsaurob marto.
Me ar wmogsaurob marto.
Cestuji sámśama. / Necestuji sám śama.
Cestuji s... (Cestuji s kufrem.) მე ვმოგზაურობ ... -ით. (მე ვმოგზაურობ ჩემოდნით.)---Me wmogsaurob ... -it. (Me wmogsaurob chemodnit.)
მე ვმოგზაურობ ... -ით. (მე ვმოგზაურობ ჩემოდნით.)
Me wmogsaurob ... -it. (Me wmogsaurob chemodnit.)
Cestuji s... (Cestuji s kufrem.)

Domluva

 
Nemluvím gruzínsky. მე არ ვიცი ქართული.---Me ar vitsi qartuli.
მე არ ვიცი ქართული.
Me ar vitsi qartuli.
Nemluvím gruzínsky.
Tomu nerozumím. (M/ Ž) ეს მე არ მესმის.---Es me ar mesmis.
ეს მე არ მესმის.
Es me ar mesmis.
Tomu nerozumím. (M/ Ž)
Mluvíte ...? (m,ž) ლაპარაკობთ ...?---Laparakobt ...?
ლაპარაკობთ ...?
Laparakobt ...?
Mluvíte ...? (m,ž)
Mluví tady někdo ...? ლაპარაკობს აქ ვინმე ...?---Laparakobs aq winme ...?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ...?
Laparakobs aq winme ...?
Mluví tady někdo ...?
Mluví tady někdo anglicky? ლაპარაკობს აქ ვინმე ინგლისურს?---Laparakobs aq winme inglisurs?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ინგლისურს?
Laparakobs aq winme inglisurs?
Mluví tady někdo anglicky?
Mluví tady někdo francouzsky? ლაპარაკობს აქ ვინმე ფრანგულს?---Laparakobs aq winme phranguls?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ფრანგულს?
Laparakobs aq winme phranguls?
Mluví tady někdo francouzsky?
Prosím napište to. (M/ Ž) გთხოვთ ჩაიწეროთ.---Gtchovt chaitserot.
გთხოვთ ჩაიწეროთ.
Gtchovt chaitserot.
Prosím napište to. (M/ Ž)
Prosím opakujte to. (M/ Ž) გთხოვთ გაიმეოროთ.---Gtchovt gaimeorot.
გთხოვთ გაიმეოროთ.
Gtchovt gaimeorot.
Prosím opakujte to. (M/ Ž)
Moment, prosím. ერთი წუთით.---Erti tsutit.
ერთი წუთით.
Erti tsutit.
Moment, prosím.

Platit

 
nula ნოლი---noli
ნოლი
noli
nula
jeden ერთი---erti
ერთი
erti
jeden
dva ორი---ori
ორი
ori
dva
tři სამი---sami
სამი
sami
tři
čtyři ოთხი---otchi
ოთხი
otchi
čtyři
pět ხუთი---khuti
ხუთი
khuti
pět
šest ექვსი---eqvsi
ექვსი
eqvsi
šest
sedm შვიდი---schvidi
შვიდი
schvidi
sedm
osm რვა---rva
რვა
rva
osm
devět ცხრა---tschra
ცხრა
tschra
devět
deset ათი---ati
ათი
ati
deset
jedenáct თერთმეტი---tertmeti
თერთმეტი
tertmeti
jedenáct
dvanáct თორმეტი---tormeti
თორმეტი
tormeti
dvanáct
třináct ცამეტი---tsameti
ცამეტი
tsameti
třináct
čtrnáct თოთხმეტი---totchmeti
თოთხმეტი
totchmeti
čtrnáct
patnáct თხუთმეტი---tchutmeti
თხუთმეტი
tchutmeti
patnáct
šestnáct თექვსმეტი---tekvsmeti
თექვსმეტი
tekvsmeti
šestnáct
sedmnáct ჩვიდმეტი---tschvidmetii
ჩვიდმეტი
tschvidmetii
sedmnáct
osmnáct თვრამეტი---tvrameti
თვრამეტი
tvrameti
osmnáct
devatenáct ცხრამეტი---tschrameti
ცხრამეტი
tschrameti
devatenáct
dvacet ოცი---ozi
ოცი
ozi
dvacet
jedenadvacet ოცდაერთი---ozdaerti
ოცდაერთი
ozdaerti
jedenadvacet
dvacet dva ოცდაორი---ozdaori
ოცდაორი
ozdaori
dvacet dva
dvacet tři ოცდასამი---ozdasami
ოცდასამი
ozdasami
dvacet tři
třicet ოცდაათი---ozdaati
ოცდაათი
ozdaati
třicet
třicet jedna (20 +11) ოცდათერთმეტი---ozdatertmeti
ოცდათერთმეტი
ozdatertmeti
třicet jedna (20 +11)
třicet dva (20+12) ოცდათორმეტი---ozdatormeti
ოცდათორმეტი
ozdatormeti
třicet dva (20+12)
třicet tři (20+13) ოცდაცამეტი---ozdazameti
ოცდაცამეტი
ozdazameti
třicet tři (20+13)
čtyřicet ორმოცი---ormozi
ორმოცი
ormozi
čtyřicet
čtyřicet jedna (40+1) ორმოცდაერთი---ormozdaerti
ორმოცდაერთი
ormozdaerti
čtyřicet jedna (40+1)
čtyřicet dva (40+2) ორმოცდაორი---ormozdaori
ორმოცდაორი
ormozdaori
čtyřicet dva (40+2)
padesát ორმოცდაათი---ormozdaati
ორმოცდაათი
ormozdaati
padesát
padesát jedna (40+11) ორმოცდათერთმეტი---ormozdatertmeti
ორმოცდათერთმეტი
ormozdatertmeti
padesát jedna (40+11)
padesát dva (40+12) ოცდათორმეტი---ozdatormeti
ოცდათორმეტი
ozdatormeti
padesát dva (40+12)
šedesát სამოცი---samozi
სამოცი
samozi
šedesát
šedesát jedna (60+1) სამოცდაერთი---samozdaerti
სამოცდაერთი
samozdaerti
šedesát jedna (60+1)
šedesát dva (60+2) სამოცდაორი---samozdaori
სამოცდაორი
samozdaori
šedesát dva (60+2)
sedmsdesát სამოცდაათი---samozdaati
სამოცდაათი
samozdaati
sedmsdesát
sedmdesát jedna (60+11) სამოცდათერთმეტი---samozdatertmeti
სამოცდათერთმეტი
samozdatertmeti
sedmdesát jedna (60+11)
sedmdesát dva (60+12) სამოცდათორმეტი---samozdatormeti
სამოცდათორმეტი
samozdatormeti
sedmdesát dva (60+12)
osmdesát ოთხმოცი---otchmozi
ოთხმოცი
otchmozi
osmdesát
osmdesát jedna (80+1) ოთხმოცდაერთი---otchmozdaerti
ოთხმოცდაერთი
otchmozdaerti
osmdesát jedna (80+1)
osmdesát dva (80+2) ოთხმოცდაორი---otchmozdaori
ოთხმოცდაორი
otchmozdaori
osmdesát dva (80+2)
devadesát ოთხმოცდაათი---otchmozdaati
ოთხმოცდაათი
otchmozdaati
devadesát
devadesát jedna (80+11) ოთხმოცდათერთმეტი---otchmozdatertmeti
ოთხმოცდათერთმეტი
otchmozdatertmeti
devadesát jedna (80+11)
devadesát dva (80+12) ოთხმოცდათორმეტი---otchmozdatotmeti
ოთხმოცდათორმეტი
otchmozdatotmeti
devadesát dva (80+12)
sto ასი---asi
ასი
asi
sto
sto jedna (100+1) ასერთი---aserti
ასერთი
aserti
sto jedna (100+1)
sto jedenáct (100+1) ასთერთმეტი---astertmeti
ასთერთმეტი
astertmeti
sto jedenáct (100+1)
sto třicet jedna (100+31) ასოცდათერთმეტი---asozdatertmeti
ასოცდათერთმეტი
asozdatertmeti
sto třicet jedna (100+31)
tisíc ათასი---atasi
ათასი
atasi
tisíc
milion მილიონი---milioni
მილიონი
milioni
milion
pár რამდენიმე---ramdenime
რამდენიმე
ramdenime
pár