apprendre le géorgien  

Vous planifiez un voyage en Géorgie ?
Apprenez donc les mots les plus importants en géorgien !


Vous trouverez ici la traduction française de plus de 50 mots et expressions essentiels en géorgien.
Vous serez ainsi paré pour votre voyage en Géorgie.
 
Apprenez avec nous à dire :

Apprendre le géorgien »
 

 
Cours express de géorgien :
% de réduction
Prix standard :
Prix réduit :
 
        Afficher l'offre »        

 

Salutations

 
Salut ! გამარჯობა!---Gamardschoba!
გამარჯობა!
Gamardschoba!
Salut !
Bonjour ! (sg./ pl.) დილა მშვიდობისა!---Dila mschvidobisa!
დილა მშვიდობისა!
Dila mschvidobisa!
Bonjour ! (sg./ pl.)
Bonjour ! (sg./ pl.) გამარჯობა!---Gamardschoba!
გამარჯობა!
Gamardschoba!
Bonjour ! (sg./ pl.)
Bonsoir ! საღამო მშვიდობისა!---Sagamo mschvidobisa!
საღამო მშვიდობისა!
Sagamo mschvidobisa!
Bonsoir !
Bonne nuit ! ღამე მშვიდობისა!---Game mschvidobisa!
ღამე მშვიდობისა!
Game mschvidobisa!
Bonne nuit !
Salut ! (informel) ნახვამდის!---Nachvamdis!
ნახვამდის!
Nachvamdis!
Salut ! (informel)
Au revoir ! კარგად ბრძანდებოდეთ!---Kargad brdzandebodet!
კარგად ბრძანდებოდეთ!
Kargad brdzandebodet!
Au revoir !

Vocabulaire important

 
oui დიახ---diach
დიახ
diach
oui
non არა---ara
არა
ara
non
peut-être შესაძლოა---schesadzloa
შესაძლოა
schesadzloa
peut-être
OK კარგი---kargi
კარგი
kargi
OK
Merci ! გმადლობ!---Gmadlob!
გმადლობ!
Gmadlob!
Merci !
De rien ! (avec plaisir) (m / f) არაფერს!---Araphers!
არაფერს!
Araphers!
De rien ! (avec plaisir) (m / f)
Excusez-moi, ... (sg./ pl.) ბოდიში,...---Bodischi,...
ბოდიში,...
Bodischi,...
Excusez-moi, ... (sg./ pl.)
Je suis désolé(e). (m / f) ვწუხვარ.---Wtsuchvar.
ვწუხვარ.
Wtsuchvar.
Je suis désolé(e). (m / f)
J'ai (Je n'ai pas) ... მე მაქვს .../ მე არა მაქვს ...---Me maqvs .../ Me ara maqvs ...
მე მაქვს .../ მე არა მაქვს ...
Me maqvs .../ Me ara maqvs ...
J'ai (Je n'ai pas) ...
Nous avons ... / Nous n'avons pas de ... ჩვენ გვაქვს .../ ჩვენ არა გვაქვს ...---Chven gvaqvs .../ Chven ara gvaqvs ...
ჩვენ გვაქვს .../ ჩვენ არა გვაქვს ...
Chven gvaqvs .../ Chven ara gvaqvs ...
Nous avons ... / Nous n'avons pas de ...
Il y a ... (Il n'y a pas de ...) არსებობს.../ არ არსებობს ...---Arsebobs .../ Ar arsebobs ...
არსებობს.../ არ არსებობს ...
Arsebobs .../ Ar arsebobs ...
Il y a ... (Il n'y a pas de ...)

Se présenter

 
Je m'appelle... მე მქვია ...---Me mqvia ...
მე მქვია ...
Me mqvia ...
Je m'appelle...
J'ai ... ans. მე ვარ ... წლის.---Me war ... tslis.
მე ვარ ... წლის.
Me war ... tslis.
J'ai ... ans.
Je suis marié / Je ne suis pas marié. მე ვარ დაქორწინებული./ მე ვარ დაუქორწინებელი.---Me war daqortsinebuli./ Me war dauqortsinebeli.
მე ვარ დაქორწინებული./ მე ვარ დაუქორწინებელი.
Me war daqortsinebuli./ Me war dauqortsinebeli.
Je suis marié / Je ne suis pas marié.
Je voyage seul. (m / f ) Je ne voyage pas seul. (m / f) მე ვმოგზაურობ მარტო./ მე არ ვმოგზაურობ მარტო.---Me wmogsaurob marto. / Me ar wmogsaurob marto.
მე ვმოგზაურობ მარტო./ მე არ ვმოგზაურობ მარტო.
Me wmogsaurob marto.
Me ar wmogsaurob marto.
Je voyage seul. (m / f ) Je ne voyage pas seul. (m / f)
Je voyage avec ... (Je voyage avec la valise.) მე ვმოგზაურობ ... -ით. (მე ვმოგზაურობ ჩემოდნით.)---Me wmogsaurob ... -it. (Me wmogsaurob chemodnit.)
მე ვმოგზაურობ ... -ით. (მე ვმოგზაურობ ჩემოდნით.)
Me wmogsaurob ... -it. (Me wmogsaurob chemodnit.)
Je voyage avec ... (Je voyage avec la valise.)

Se faire comprendre

 
Je ne parle pas géorgien. მე არ ვიცი ქართული.---Me ar vitsi qartuli.
მე არ ვიცი ქართული.
Me ar vitsi qartuli.
Je ne parle pas géorgien.
Je ne comprends pas. (m / f) ეს მე არ მესმის.---Es me ar mesmis.
ეს მე არ მესმის.
Es me ar mesmis.
Je ne comprends pas. (m / f)
Parlez-vous ... ? (m / f) ლაპარაკობთ ...?---Laparakobt ...?
ლაპარაკობთ ...?
Laparakobt ...?
Parlez-vous ... ? (m / f)
Quelqu'un parle-t-il...ici ? ლაპარაკობს აქ ვინმე ...?---Laparakobs aq winme ...?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ...?
Laparakobs aq winme ...?
Quelqu'un parle-t-il...ici ?
Quelqu'un parle-t-il anglais ici ? ლაპარაკობს აქ ვინმე ინგლისურს?---Laparakobs aq winme inglisurs?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ინგლისურს?
Laparakobs aq winme inglisurs?
Quelqu'un parle-t-il anglais ici ?
Quelqu'un parle-t-il français ici ? ლაპარაკობს აქ ვინმე ფრანგულს?---Laparakobs aq winme phranguls?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ფრანგულს?
Laparakobs aq winme phranguls?
Quelqu'un parle-t-il français ici ?
Veuillez noter, s'il vous plaît. (m / f) გთხოვთ ჩაიწეროთ.---Gtchovt chaitserot.
გთხოვთ ჩაიწეროთ.
Gtchovt chaitserot.
Veuillez noter, s'il vous plaît. (m / f)
Répétez, s'il vous plaît. (m / f) გთხოვთ გაიმეოროთ.---Gtchovt gaimeorot.
გთხოვთ გაიმეოროთ.
Gtchovt gaimeorot.
Répétez, s'il vous plaît. (m / f)
Un moment, s'il vous plaît ! ერთი წუთით.---Erti tsutit.
ერთი წუთით.
Erti tsutit.
Un moment, s'il vous plaît !

Les chiffres

 
zéro ნოლი---noli
ნოლი
noli
zéro
un ერთი---erti
ერთი
erti
un
deux ორი---ori
ორი
ori
deux
trois სამი---sami
სამი
sami
trois
quatre ოთხი---otchi
ოთხი
otchi
quatre
cinq ხუთი---khuti
ხუთი
khuti
cinq
six ექვსი---eqvsi
ექვსი
eqvsi
six
sept შვიდი---schvidi
შვიდი
schvidi
sept
huit რვა---rva
რვა
rva
huit
neuf ცხრა---tschra
ცხრა
tschra
neuf
dix ათი---ati
ათი
ati
dix
onze თერთმეტი---tertmeti
თერთმეტი
tertmeti
onze
douze თორმეტი---tormeti
თორმეტი
tormeti
douze
treize ცამეტი---tsameti
ცამეტი
tsameti
treize
quatorze თოთხმეტი---totchmeti
თოთხმეტი
totchmeti
quatorze
quinze თხუთმეტი---tchutmeti
თხუთმეტი
tchutmeti
quinze
seize თექვსმეტი---tekvsmeti
თექვსმეტი
tekvsmeti
seize
dix-sept ჩვიდმეტი---tschvidmetii
ჩვიდმეტი
tschvidmetii
dix-sept
dix-huit თვრამეტი---tvrameti
თვრამეტი
tvrameti
dix-huit
dix-neuf ცხრამეტი---tschrameti
ცხრამეტი
tschrameti
dix-neuf
vingt ოცი---ozi
ოცი
ozi
vingt
vingt-et-un ოცდაერთი---ozdaerti
ოცდაერთი
ozdaerti
vingt-et-un
vingt-deux ოცდაორი---ozdaori
ოცდაორი
ozdaori
vingt-deux
vingt-trois ოცდასამი---ozdasami
ოცდასამი
ozdasami
vingt-trois
trente ოცდაათი---ozdaati
ოცდაათი
ozdaati
trente
trente-et-un (vingt plus onze) ოცდათერთმეტი---ozdatertmeti
ოცდათერთმეტი
ozdatertmeti
trente-et-un (vingt plus onze)
trente-deux (20+12) ოცდათორმეტი---ozdatormeti
ოცდათორმეტი
ozdatormeti
trente-deux (20+12)
trente-trois (vingt plus treize) ოცდაცამეტი---ozdazameti
ოცდაცამეტი
ozdazameti
trente-trois (vingt plus treize)
quarante ორმოცი---ormozi
ორმოცი
ormozi
quarante
quarante-et-un (quarante plus un) ორმოცდაერთი---ormozdaerti
ორმოცდაერთი
ormozdaerti
quarante-et-un (quarante plus un)
quarante-deux (40+2) ორმოცდაორი---ormozdaori
ორმოცდაორი
ormozdaori
quarante-deux (40+2)
cinquante ორმოცდაათი---ormozdaati
ორმოცდაათი
ormozdaati
cinquante
cinquante-et-un (quarante plus onze) ორმოცდათერთმეტი---ormozdatertmeti
ორმოცდათერთმეტი
ormozdatertmeti
cinquante-et-un (quarante plus onze)
cinquante-deux (40+12) ოცდათორმეტი---ozdatormeti
ოცდათორმეტი
ozdatormeti
cinquante-deux (40+12)
soixante სამოცი---samozi
სამოცი
samozi
soixante
soixante-et-un (soixante plus onze) სამოცდაერთი---samozdaerti
სამოცდაერთი
samozdaerti
soixante-et-un (soixante plus onze)
soixante-deux (60+2) სამოცდაორი---samozdaori
სამოცდაორი
samozdaori
soixante-deux (60+2)
soixante-dix სამოცდაათი---samozdaati
სამოცდაათი
samozdaati
soixante-dix
soixante-et-onze (soixante plus onze) სამოცდათერთმეტი---samozdatertmeti
სამოცდათერთმეტი
samozdatertmeti
soixante-et-onze (soixante plus onze)
soixante-douze (60+12) სამოცდათორმეტი---samozdatormeti
სამოცდათორმეტი
samozdatormeti
soixante-douze (60+12)
quatre-vingts ოთხმოცი---otchmozi
ოთხმოცი
otchmozi
quatre-vingts
quatre-vingt-un (quatre-vingt plus un) ოთხმოცდაერთი---otchmozdaerti
ოთხმოცდაერთი
otchmozdaerti
quatre-vingt-un (quatre-vingt plus un)
quatre-vingt-deux (80+2) ოთხმოცდაორი---otchmozdaori
ოთხმოცდაორი
otchmozdaori
quatre-vingt-deux (80+2)
quatre-vingt-dix ოთხმოცდაათი---otchmozdaati
ოთხმოცდაათი
otchmozdaati
quatre-vingt-dix
quatre-vingt-onze (quatre-vingt plus onze) ოთხმოცდათერთმეტი---otchmozdatertmeti
ოთხმოცდათერთმეტი
otchmozdatertmeti
quatre-vingt-onze (quatre-vingt plus onze)
quatre-vingt-douze (80+12) ოთხმოცდათორმეტი---otchmozdatotmeti
ოთხმოცდათორმეტი
otchmozdatotmeti
quatre-vingt-douze (80+12)
cent ასი---asi
ასი
asi
cent
cent un (cent plus un) ასერთი---aserti
ასერთი
aserti
cent un (cent plus un)
cent onze (cent plus onze) ასთერთმეტი---astertmeti
ასთერთმეტი
astertmeti
cent onze (cent plus onze)
cent trente-et-un (cent plus trente-et-un) ასოცდათერთმეტი---asozdatertmeti
ასოცდათერთმეტი
asozdatertmeti
cent trente-et-un (cent plus trente-et-un)
mille ათასი---atasi
ათასი
atasi
mille
un million მილიონი---milioni
მილიონი
milioni
un million
quelques... რამდენიმე---ramdenime
რამდენიმე
ramdenime
quelques...