naučite gruzijski  

Radite godišnji odmor u Gruziji?
– Naučite najvažnije riječi na gruzijskom jeziku!


Ovdje ćete naći hrvatske prijevode za 50 najvažnijih pojmova i riječi na gruzijskom jeziku.
S time ste odlično pripremljeni za boravak u Gruziji.
 
Naučite s nama:

Učenje gruzijskog »
 

 
Jezični tečaj gruzijskog:
% popusta
Normalna cijena:
Cijena s popustom:
 
        Ponuda »        

 

Pozdrav

 
Bok! გამარჯობა!---Gamardschoba!
გამარჯობა!
Gamardschoba!
Bok!
Dobro jutro! დილა მშვიდობისა!---Dila mschvidobisa!
დილა მშვიდობისა!
Dila mschvidobisa!
Dobro jutro!
Dobar dan! გამარჯობა!---Gamardschoba!
გამარჯობა!
Gamardschoba!
Dobar dan!
Dobra večer! საღამო მშვიდობისა!---Sagamo mschvidobisa!
საღამო მშვიდობისა!
Sagamo mschvidobisa!
Dobra večer!
Laku noć! ღამე მშვიდობისა!---Game mschvidobisa!
ღამე მშვიდობისა!
Game mschvidobisa!
Laku noć!
Bok! ნახვამდის!---Nachvamdis!
ნახვამდის!
Nachvamdis!
Bok!
Doviđenja! კარგად ბრძანდებოდეთ!---Kargad brdzandebodet!
კარგად ბრძანდებოდეთ!
Kargad brdzandebodet!
Doviđenja!

Važne riječi

 
da დიახ---diach
დიახ
diach
da
ne არა---ara
არა
ara
ne
možda შესაძლოა---schesadzloa
შესაძლოა
schesadzloa
možda
OK, u redu, dobro კარგი---kargi
კარგი
kargi
OK, u redu, dobro
Hvala! გმადლობ!---Gmadlob!
გმადლობ!
Gmadlob!
Hvala!
Molim! არაფერს!---Araphers!
არაფერს!
Araphers!
Molim!
Izvini …/izvinite … ბოდიში,...---Bodischi,...
ბოდიში,...
Bodischi,...
Izvini …/izvinite …
Žao mi je. ვწუხვარ.---Wtsuchvar.
ვწუხვარ.
Wtsuchvar.
Žao mi je.
Imam .../ Nemam ... მე მაქვს .../ მე არა მაქვს ...---Me maqvs .../ Me ara maqvs ...
მე მაქვს .../ მე არა მაქვს ...
Me maqvs .../ Me ara maqvs ...
Imam .../ Nemam ...
Imamo ... / Nemamo ... ჩვენ გვაქვს .../ ჩვენ არა გვაქვს ...---Chven gvaqvs .../ Chven ara gvaqvs ...
ჩვენ გვაქვს .../ ჩვენ არა გვაქვს ...
Chven gvaqvs .../ Chven ara gvaqvs ...
Imamo ... / Nemamo ...
Ima .../ Nema... არსებობს.../ არ არსებობს ...---Arsebobs .../ Ar arsebobs ...
არსებობს.../ არ არსებობს ...
Arsebobs .../ Ar arsebobs ...
Ima .../ Nema...

Predstavljanje

 
Ja sam ... მე მქვია ...---Me mqvia ...
მე მქვია ...
Me mqvia ...
Ja sam ...
Imam ... godina/godine. მე ვარ ... წლის.---Me war ... tslis.
მე ვარ ... წლის.
Me war ... tslis.
Imam ... godina/godine.
Oženjen sam./ Nisam oženjen. მე ვარ დაქორწინებული./ მე ვარ დაუქორწინებელი.---Me war daqortsinebuli./ Me war dauqortsinebeli.
მე ვარ დაქორწინებული./ მე ვარ დაუქორწინებელი.
Me war daqortsinebuli./ Me war dauqortsinebeli.
Oženjen sam./ Nisam oženjen.
Putujem sam. / Ne putujem sam. მე ვმოგზაურობ მარტო./ მე არ ვმოგზაურობ მარტო.---Me wmogsaurob marto. / Me ar wmogsaurob marto.
მე ვმოგზაურობ მარტო./ მე არ ვმოგზაურობ მარტო.
Me wmogsaurob marto.
Me ar wmogsaurob marto.
Putujem sam. / Ne putujem sam.
Putujem s … (Putujem s koferom.) მე ვმოგზაურობ ... -ით. (მე ვმოგზაურობ ჩემოდნით.)---Me wmogsaurob ... -it. (Me wmogsaurob chemodnit.)
მე ვმოგზაურობ ... -ით. (მე ვმოგზაურობ ჩემოდნით.)
Me wmogsaurob ... -it. (Me wmogsaurob chemodnit.)
Putujem s … (Putujem s koferom.)

Sporazumijevanje

 
Ne znam gruzijski. მე არ ვიცი ქართული.---Me ar vitsi qartuli.
მე არ ვიცი ქართული.
Me ar vitsi qartuli.
Ne znam gruzijski.
Ne razumijem. ეს მე არ მესმის.---Es me ar mesmis.
ეს მე არ მესმის.
Es me ar mesmis.
Ne razumijem.
Znate li … ? ლაპარაკობთ ...?---Laparakobt ...?
ლაპარაკობთ ...?
Laparakobt ...?
Znate li … ?
Zna li ovdje itko ...? ლაპარაკობს აქ ვინმე ...?---Laparakobs aq winme ...?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ...?
Laparakobs aq winme ...?
Zna li ovdje itko ...?
Zna li ovdje itko engleski? ლაპარაკობს აქ ვინმე ინგლისურს?---Laparakobs aq winme inglisurs?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ინგლისურს?
Laparakobs aq winme inglisurs?
Zna li ovdje itko engleski?
Zna li ovdje itko francuski? ლაპარაკობს აქ ვინმე ფრანგულს?---Laparakobs aq winme phranguls?
ლაპარაკობს აქ ვინმე ფრანგულს?
Laparakobs aq winme phranguls?
Zna li ovdje itko francuski?
Molim Vas, napišite mi. გთხოვთ ჩაიწეროთ.---Gtchovt chaitserot.
გთხოვთ ჩაიწეროთ.
Gtchovt chaitserot.
Molim Vas, napišite mi.
Ponovite, molim Vas! გთხოვთ გაიმეოროთ.---Gtchovt gaimeorot.
გთხოვთ გაიმეოროთ.
Gtchovt gaimeorot.
Ponovite, molim Vas!
Trenutak, molim Vas/ Samo tren. ერთი წუთით.---Erti tsutit.
ერთი წუთით.
Erti tsutit.
Trenutak, molim Vas/ Samo tren.

Brojevi

 
nula ნოლი---noli
ნოლი
noli
nula
jedan ერთი---erti
ერთი
erti
jedan
dva ორი---ori
ორი
ori
dva
tri სამი---sami
სამი
sami
tri
četiri ოთხი---otchi
ოთხი
otchi
četiri
pet ხუთი---khuti
ხუთი
khuti
pet
šest ექვსი---eqvsi
ექვსი
eqvsi
šest
sedam შვიდი---schvidi
შვიდი
schvidi
sedam
osam რვა---rva
რვა
rva
osam
devet ცხრა---tschra
ცხრა
tschra
devet
deset ათი---ati
ათი
ati
deset
jedanaest თერთმეტი---tertmeti
თერთმეტი
tertmeti
jedanaest
dvanaest თორმეტი---tormeti
თორმეტი
tormeti
dvanaest
trinaest ცამეტი---tsameti
ცამეტი
tsameti
trinaest
četrnaest თოთხმეტი---totchmeti
თოთხმეტი
totchmeti
četrnaest
petnaest თხუთმეტი---tchutmeti
თხუთმეტი
tchutmeti
petnaest
šestnaest თექვსმეტი---tekvsmeti
თექვსმეტი
tekvsmeti
šestnaest
sedamnaest ჩვიდმეტი---tschvidmetii
ჩვიდმეტი
tschvidmetii
sedamnaest
osamnaest თვრამეტი---tvrameti
თვრამეტი
tvrameti
osamnaest
devetnaest ცხრამეტი---tschrameti
ცხრამეტი
tschrameti
devetnaest
dvadeset ოცი---ozi
ოცი
ozi
dvadeset
dvadeset jedan ოცდაერთი---ozdaerti
ოცდაერთი
ozdaerti
dvadeset jedan
dvadest dva ოცდაორი---ozdaori
ოცდაორი
ozdaori
dvadest dva
dvadeset tri ოცდასამი---ozdasami
ოცდასამი
ozdasami
dvadeset tri
trideset ოცდაათი---ozdaati
ოცდაათი
ozdaati
trideset
trideset jedan ოცდათერთმეტი---ozdatertmeti
ოცდათერთმეტი
ozdatertmeti
trideset jedan
trideset dva ოცდათორმეტი---ozdatormeti
ოცდათორმეტი
ozdatormeti
trideset dva
trideset tri ოცდაცამეტი---ozdazameti
ოცდაცამეტი
ozdazameti
trideset tri
četrdeset ორმოცი---ormozi
ორმოცი
ormozi
četrdeset
četrdeset jedan ორმოცდაერთი---ormozdaerti
ორმოცდაერთი
ormozdaerti
četrdeset jedan
četrdeset dva ორმოცდაორი---ormozdaori
ორმოცდაორი
ormozdaori
četrdeset dva
pedeset ორმოცდაათი---ormozdaati
ორმოცდაათი
ormozdaati
pedeset
pedeset jedan ორმოცდათერთმეტი---ormozdatertmeti
ორმოცდათერთმეტი
ormozdatertmeti
pedeset jedan
pedeset dva ოცდათორმეტი---ozdatormeti
ოცდათორმეტი
ozdatormeti
pedeset dva
šezdeset სამოცი---samozi
სამოცი
samozi
šezdeset
šezdeset jedan სამოცდაერთი---samozdaerti
სამოცდაერთი
samozdaerti
šezdeset jedan
šezdeset dva სამოცდაორი---samozdaori
სამოცდაორი
samozdaori
šezdeset dva
sedamdeset სამოცდაათი---samozdaati
სამოცდაათი
samozdaati
sedamdeset
sedamdeset jedan სამოცდათერთმეტი---samozdatertmeti
სამოცდათერთმეტი
samozdatertmeti
sedamdeset jedan
sedamdeset dva სამოცდათორმეტი---samozdatormeti
სამოცდათორმეტი
samozdatormeti
sedamdeset dva
osamdeset ოთხმოცი---otchmozi
ოთხმოცი
otchmozi
osamdeset
osamdeset jedan ოთხმოცდაერთი---otchmozdaerti
ოთხმოცდაერთი
otchmozdaerti
osamdeset jedan
osamdeset dva ოთხმოცდაორი---otchmozdaori
ოთხმოცდაორი
otchmozdaori
osamdeset dva
devedeset ოთხმოცდაათი---otchmozdaati
ოთხმოცდაათი
otchmozdaati
devedeset
devedeset jedan ოთხმოცდათერთმეტი---otchmozdatertmeti
ოთხმოცდათერთმეტი
otchmozdatertmeti
devedeset jedan
devedeset dva ოთხმოცდათორმეტი---otchmozdatotmeti
ოთხმოცდათორმეტი
otchmozdatotmeti
devedeset dva
sto ასი---asi
ასი
asi
sto
sto jedan ასერთი---aserti
ასერთი
aserti
sto jedan
sto jedanaest ასთერთმეტი---astertmeti
ასთერთმეტი
astertmeti
sto jedanaest
sto drideset jedan ასოცდათერთმეტი---asozdatertmeti
ასოცდათერთმეტი
asozdatertmeti
sto drideset jedan
tisuću ათასი---atasi
ათასი
atasi
tisuću
milijun მილიონი---milioni
მილიონი
milioni
milijun
par რამდენიმე---ramdenime
რამდენიმე
ramdenime
par