nauka jordański  

Podróżujesz do Jordanii?
– Naucz się najważniejszych słów po jordańsku!


Tutaj znajdziesz tłumaczenia ponad 50 wyrażeń i słów z języka polskiego na język jordański.
W ten sposób najlepiej przygotujesz się na podróż do Jordanii.
 
Naucz się z nami:

Nauka jordańskiego »
 

 
Kompletny pakiet kursów języka jordańskiego: % zniżki!
Regularna cena:
Cena z rabatem:

 
          Przejdź do oferty »          

 

Powitanie

 
Cześć! مرحبا---marḥaba
مرحبا
marḥaba
Cześć!
Dzień dobry! صباح الخير---ṣabāha l-ḫair
صباح الخير
ṣabāha l-ḫair
Dzień dobry!
Dzień dobry! يوم سعيد---yawmun sa ʾīd
يوم سعيد
yawmun sa ʾīd
Dzień dobry!
Dobry wieczór! مساء الخير---basāʾa l-ḫair
مساء الخير
basāʾa l-ḫair
Dobry wieczór!
Dobranoc! ليلة سعيدة---lailah saʿīdah
ليلة سعيدة
lailah saʿīdah
Dobranoc!
Cześć! (nieformalnie) مع السلامة---maʿa s-salamah
مع السلامة
maʿa s-salamah
Cześć! (nieformalnie)
Do widzenia! (formalnie) إلى اللقاء---ʾilā l-lāʾ
إلى اللقاء
ʾilā l-lāʾ
Do widzenia! (formalnie)

Ważne słownictwo

 
tak نعم---naʿam
نعم
naʿam
tak
nie لا---lā
لا
nie
może ربما---rubbamā
ربما
rubbamā
może
w porządku / dobrze / ok حسنا---ḥasanan
حسنا
ḥasanan
w porządku / dobrze / ok
Dziękuję! شكرا---šukran
شكرا
šukran
Dziękuję!
Proszę! (odpowiedź na dziękuję) (m/f) عفوا---ʿafwan
عفوا
ʿafwan
Proszę! (odpowiedź na dziękuję) (m/f)
Przepraszam,... المعذرة---almaʿṯrah
المعذرة
almaʿṯrah
Przepraszam,...
Przykro mi bardzo. (m/f) أنا آسف---ʾana āsif
أنا آسف
ʾana āsif
Przykro mi bardzo. (m/f)
Mam ... / Nie mam ... عندي ليس عندي---ʿindī laisa ʿindī
عندي ليس عندي
ʿindī laisa ʿindī
Mam ... / Nie mam ...
Mamy ... / Nie mamy ... ... ليس ليس عندنا...---ʿindanā laisa ʿindanā
... ليس ليس عندنا...
ʿindanā laisa ʿindanā
Mamy ... / Nie mamy ...
Jest … / Nie ma ... يوجد... لا يوجد...---yūğad lā yūğad
يوجد... لا يوجد...
yūğad lā yūğad
Jest … / Nie ma ...
informacje إستعلامات---ʾistiʿlāmāt
إستعلامات
ʾistiʿlāmāt
informacje
Arab عرب---ʿarab
عرب
ʿarab
Arab
obcokrajowiec أجانب---ʿağanib
أجانب
ʿağanib
obcokrajowiec
wiza فيزا---fīzā
فيزا
fīzā
wiza
opłaty رسوم---rusūm
رسوم
rusūm
opłaty
lub أو---ʾaw
أو
ʾaw
lub

Przedstawianie się

 
Nazywam się … إسمي---ʾismī
إسمي
ʾismī
Nazywam się …
Pochodzę z … أنا من---ʾanā min...
أنا من
ʾanā min...
Pochodzę z …
Mam ... lat. أنا عمري....سنة---ʾanā ʿumrī....sanah
أنا عمري....سنة
ʾanā ʿumrī....sanah
Mam ... lat.
Jestem żonaty. / Jestem zamężna. / Nie jestem żonaty. / Nie jestem zamężna. أنا متزوج أنا لست متزوجا---ʾanā mutazawwiğ ʾ anā lastu mutazawwiğan
أنا متزوج أنا لست متزوجا
ʾanā mutazawwiğ ʾ anā lastu mutazawwiğan
Jestem żonaty. / Jestem zamężna. / Nie jestem żonaty. / Nie jestem zamężna.
Podróżuję sam. / Podróżuję sama. / Nie podróżuję sam. / Nie podróżuję sama. أنا أسافر وحدي أنا لا أسافر وحدي---ʾanā ʾusāfiru waḥdī ʾanā lā ʾusāfiru waḥdī
أنا أسافر وحدي أنا لا أسافر وحدي
ʾanā ʾusāfiru waḥdī ʾanā lā ʾusāfiru waḥdī
Podróżuję sam. / Podróżuję sama. / Nie podróżuję sam. / Nie podróżuję sama.
Podróżuję z ... أنا أسافر مع...---ʾanā ʾusāfiru maʿa ...
أنا أسافر مع...
ʾanā ʾusāfiru maʿa ...
Podróżuję z ...

Komunikacja

 
Nie mówię po arabsku. أنا لا أتكلم العربية---ʾanā lā ʾtakallamu l-ʿarabiyyah
أنا لا أتكلم العربية
ʾanā lā ʾtakallamu l-ʿarabiyyah
Nie mówię po arabsku.
Nie rozumiem tego. (m / f) أنا لا أفهم هذا---ʾanā lā ʾafhamu hāḏā
أنا لا أفهم هذا
ʾanā lā ʾafhamu hāḏā
Nie rozumiem tego. (m / f)
Czy mówi pan po...? / Czy mówi pani po...? (m/f) هل تتكلم...؟---hal tatakallamu... ?
هل تتكلم...؟
hal tatakallamu... ?
Czy mówi pan po...? / Czy mówi pani po...? (m/f)
Czy ktoś tu mówi … ? هل يتكلم أحد ما هنا...؟---hal yatakallam ʾaḥadun mā hunā... ?
هل يتكلم أحد ما هنا...؟
hal yatakallam ʾaḥadun mā hunā... ?
Czy ktoś tu mówi … ?
po angielsku الإنجليزية---al-ʾinğlīziyyah
الإنجليزية
al-ʾinğlīziyyah
po angielsku
po francusku الفرنسية---al-faransiyyah
الفرنسية
al-faransiyyah
po francusku
Proszę to zapisać. (m/f) من فضلك, أكتب هذا!---min faḍlik, ʾuktub āḏā
من فضلك, أكتب هذا!
min faḍlik, ʾuktub āḏā
Proszę to zapisać. (m/f)
Proszę to powtórzyć. (m / f) من فضلك, كرر هذا!---min faḍlik, karrir hāḏā
من فضلك, كرر هذا!
min faḍlik, karrir hāḏā
Proszę to powtórzyć. (m / f)
Chwila. / Proszę chwilę poczekać. لحظة من فضلك!---laḥÛah min faḍlik
لحظة من فضلك!
laḥÛah min faḍlik
Chwila. / Proszę chwilę poczekać.

Liczby

 
jeden واحد---waḥid
واحد
waḥid
jeden
dwa اثنان---ʾiṯnān
اثنان
ʾiṯnān
dwa
trzy ثلاثة---ṯalāeah
ثلاثة
ṯalāeah
trzy
cztery أربعة---ʾarbaʿah
أربعة
ʾarbaʿah
cztery
pięć خمسة---ḫamsah
خمسة
ḫamsah
pięć
sześć ستة---sittah
ستة
sittah
sześć
siedem سبعة---sabʿah
سبعة
sabʿah
siedem
osiem ثمانية---ṯamaniyah
ثمانية
ṯamaniyah
osiem
dziewięć تسعة---tisʿah
تسعة
tisʿah
dziewięć
dziesięć عشرة---ʿašarah
عشرة
ʿašarah
dziesięć
jedenaście أحد عشر---ʾaḥad ʿaašar
أحد عشر
ʾaḥad ʿaašar
jedenaście
dwanaście اثنا عشر---ʾiṯbā ʿaašar
اثنا عشر
ʾiṯbā ʿaašar
dwanaście
trzynaście ثلاثة عشر---ṯalaṯata ʿaašar
ثلاثة عشر
ṯalaṯata ʿaašar
trzynaście
czternaście أربعة عشر---ʾarbaʿata ʿaašar
أربعة عشر
ʾarbaʿata ʿaašar
czternaście
piętnaście خمسة عشر---ḫamsata ʿaašar
خمسة عشر
ḫamsata ʿaašar
piętnaście
szesnaście ستة عشر---sittata ʿaašar
ستة عشر
sittata ʿaašar
szesnaście
siedemnaście سبعة عشر---sabʿata ʿaašar
سبعة عشر
sabʿata ʿaašar
siedemnaście
osiemnaście ثمانية عشر---ṯamaniyata ʿaašar
ثمانية عشر
ṯamaniyata ʿaašar
osiemnaście
dziewiętnaście تسعة عشر---tisʿata ʿaašar
تسعة عشر
tisʿata ʿaašar
dziewiętnaście
dwadzieścia عشرون---ʿišrūn
عشرون
ʿišrūn
dwadzieścia
dwadzieścia jeden واحد و عشرون---waḥidun wa ʿišrūn
واحد و عشرون
waḥidun wa ʿišrūn
dwadzieścia jeden
trzydzieści ثلاثون---ṯlāṯūn
ثلاثون
ṯlāṯūn
trzydzieści
czterdzieści أربعون---ʾarbaūn
أربعون
ʾarbaūn
czterdzieści
pięćdziesiąt خمسون---ḫamsūn
خمسون
ḫamsūn
pięćdziesiąt
sześćdziesiąt ستون---sittūn
ستون
sittūn
sześćdziesiąt
siedemdziesiąt سبعون---sabʿūn
سبعون
sabʿūn
siedemdziesiąt
osiemdziesiąt ثمانون---ṯamānūn
ثمانون
ṯamānūn
osiemdziesiąt
dziewięćdziesiąt تسعون---tisʿūn
تسعون
tisʿūn
dziewięćdziesiąt
sto مئة---miʾah
مئة
miʾah
sto
tysiąc ألف---ʾalf
ألف
ʾalf
tysiąc
milion مليون---milyūn
مليون
milyūn
milion
kilka / parę زوج---zawğ
زوج
zawğ
kilka / parę