|
|
Podróżujesz do Islandii?
– Naucz się najważniejszych słów po islandzku!
|
Tutaj znajdziesz tłumaczenia ponad 50 wyrażeń i słów z języka polskiego na język islandzki.
W ten sposób najlepiej przygotujesz się na podróż do Islandii.
Naucz się z nami:
- Jak powiedzieć witaj lub cześć po islandzku?
- Co oznacza proszę i dziękuję po islandzku?
- Jak przetłumaczysz tak i nie na islandzki?
- Jak mam powiedzieć Nazywam się ... po islandzku ?
- Jak jest Nie mówię po islandzku po islandzku?
- Naucz się także liczyć po islandzku.
„Kurs nauczy Cię islandzkiego o wiele szybciej niż wszystkie dotychczas stosowane przez Ciebie metody – tylko 17 minut dziennie:”
Nauka islandzkiego z wykorzystaniem pamięci długotrwałej »
Powitanie
| Halló! | Cześć! |
| Góðan daginn! | Dzień dobry! |
| Góðan daginn! | Dzień dobry! |
| Gott kvöld! | Dobry wieczór! |
| Góða nótt! | Dobranoc! |
| Bless | Cześć! (nieformalnie) |
| Vertu blessaður! | Do widzenia! (formalnie) |
Ważne słownictwo
| já | tak |
| nei | nie |
| kannski | może |
| ókey | w porządku / dobrze / ok |
| takk! | Dziękuję! |
| Gjörðu svo vel! | Proszę! (odpowiedź na dziękuję) (m/ż) |
| Fyrirgefðu, ... | Przepraszam,... |
| Mér þykir það leitt. | Przykro mi bardzo. (m/ż) |
| Ég á .../ Ég á ekki ... | Mam ... / Nie mam ... |
| Við eigum .../ Við eigum ekki... | Mamy ... / Nie mamy ... |
| Það er til .../ Það er ekki til ... | Jest … / Nie ma ... |
Przedstawianie się
| Ég heiti ... | Nazywam się … |
| Ég kem ... | Pochodzę … |
| Ég er ... ára gamall. Ég er ... ára gömul. | Mam ... lat. |
| Ég er giftur./ Ég er ekki giftur. | Jestem żonaty. / Jestem zamężna. / Nie jestem żonaty. / Nie jestem zamężna. |
| Ég ferðast einn./ Ég ferðast ekki einn./ Ég ferðast ein./ Ég ferðast ekki ein. | Podróżuję sam. / Podróżuję sama. / Nie podróżuję sam. / Nie podróżuję sama. |
| Ég ferðast með ... | Podróżuję z ... |
Komunikacja
| Ég tala ekki íslensku. | Nie mówię po islandzku. |
| Ég skil það ekki. | Nie rozumiem tego. (m/ż) |
| Talar þú ...? | Czy mówi pan po...? / Czy mówi pani po...? (m/ż) |
| Talar einhver ...? | Czy ktoś tu mówi … ? |
| ensku | po angielsku |
| frönsku | po francusku |
| Gætirðu skrifað þetta upp? | Proszę to zapisać. (m/ż) |
| Gætirðu endurtekið þetta? | Proszę to powtórzyć. (m/ż) |
| Augnablik. | Chwila. / Proszę chwilę poczekać. |
Liczby
| núll | zero |
| Einn | jeden |
| Tveir | dwa |
| Þrír | trzy |
| Fjórir | cztery |
| Fimm | pięć |
| Sex | sześć |
| Sjö | siedem |
| Átta | osiem |
| Níu | dziewięć |
| Tíu | dziesięć |
| Ellefu | jedenaście |
| Tólf | dwanaście |
| Þrettán | trzynaście |
| Fjórtán | czternaście |
| Fimmtán | piętnaście |
| Sextán | szesnaście |
| Sautján | siedemnaście |
| Átján | osiemnaście |
| Nítján | dziewiętnaście |
| Tuttugu | dwadzieścia |
| Tuttugu og einn | dwadzieścia jeden |
| Þrjátíu | trzydzieści |
| Fjörutíu | czterdzieści |
| Fimmtíu | pięćdziesiąt |
| Sextíu | sześćdziesiąt |
| Sjötíu | siedemdziesiąt |
| Áttatíu | osiemdziesiąt |
| Níutíu | dziewięćdziesiąt |
| Hundrað | sto |
| Þúsund | tysiąc |
| Ein milljón | milion |
| Nokkur | kilka / parę |
Bezpłatny islandzki - wersja demonstracyjna